当前位置: 首页 > 外语 > 彭斯诗选(英汉对照)

彭斯诗选(英汉对照)

10.0 ( 2个评分 )
作者:
译者:王佐良
版权:外语教学与研究出版社
出版:
读者保障计划
¥ 6.99 | 原价¥ 12.00 纸书¥ 18.00 3.9折

最道地的苏格兰诗歌,最经典的王佐良先生译本!
农业文明率性的歌者——彭斯,他的诗是流出来的音乐。李肇星作序推荐;传世英诗经典,名家以诗译诗。

《彭斯诗选》精选苏格兰著名诗人彭斯的诗歌,配以译界泰斗王佐良先生的译文,双语呈现。
彭斯诗歌的特色之一是苏格兰方言与诗歌的音乐性,他的作品在韵律、形象、看事看人的角度及至根本的思想感情上都是苏格兰本色的。
彭斯的诗来自生活经验,而诗又反过来成为他生活的最好记录:他生活在破产的农村,和贫苦的农民血肉相连,因此他的诗歌歌颂故国家乡的秀美,抒写劳动者纯朴的友谊和爱情;同时因为他生于苏格兰民族面临被异族征服的时代,他的诗歌中又不乏激进的民主、自由思想。

英语诗歌的发展经历早期、中世纪、文艺复兴、启蒙运动、浪漫派、现代派,涌现出大批诗人,留下了许多经典之作。英国诗歌研究界的泰斗王佐良先生曾说“英国诗歌是西洋文学里的一大精华”。
“英诗经典名家名译”系列汇集11位英诗巨匠的传世之作,加之国内译界泰斗传神的译文,为读者奉上一场诗歌的盛宴。

移动设备阅读

扫二维码下载客户端

图书标签

买过此书的人还买过