当前位置: 首页 > 小说 > 简·爱(译文40)

简·爱(译文40)

9.5 ( 49个评分 )
作者:
译者:祝庆英
版权:上海译文出版社有限公司
出版:

“译文40”是上海译文出版社时值四十周年社庆之际,经过精心挑选出版的一套文学史上地位显赫的世界名著、名家翻译作品,并就此创立“译文40”书系。
“译文40”作品涵盖了英、法、德、日、俄等多国文学经典,囊括了如《基督山伯爵》《红与黑》《傲慢与偏见》《安娜·卡列尼娜》《乱世佳人》《浮士德》在内的40部作品。
这些名著经过重新排版设计,以崭新的形式推出。译文名著系列从此开启了“译文40”的新纪元。

简·爱是个孤女,她出生于一个穷牧师家庭。不久父母相继去世。
幼小的简·爱寄养在舅父母家里。舅父里德先生去世后,简·爱过了10年倍受尽歧视和虐待的生活。后来舅母把她送进了罗沃德孤儿院。
孤儿院教规严厉,生活艰苦,院长是个冷酷的伪君子。简·爱在孤儿院继续受到精神和肉体上的摧残。尽管如此,她仍然努力地学习了六年,并在这所学校任教两年。
在自己敬爱的女教师离开后,简·爱也登广告谋求家庭教师的职业。桑菲尔德庄园的女管家聘用了她。庄园的男主人罗切斯特经常在外旅行,她的学生是一个不到10岁的女孩阿黛拉·瓦朗,罗切斯特是她的保护人。
一天黄昏,简·爱外出散步,邂逅刚从国外归来的主人,这是他们第一次见面。以后她发现她的主人是个性格忧郁、喜怒无常的人,对她的态度也是时好时坏。整幢房子沉郁空旷,有时还会听到一种令人毛骨悚然的奇怪笑声。一天,简·爱在睡梦中被这种笑声惊醒,发现罗切斯特的房间着了火,简·爱叫醒他并帮助他扑灭了火。
罗切斯特回来后经常举行家宴。在一次家宴上向一位名叫英格拉姆的漂亮小姐大献殷勤,简·爱被召进客厅,却受到布兰奇母女的冷遇,她忍受屈辱,离开客厅。此时,她已经爱上了罗切斯特。其实罗切斯特也已爱上简·爱,他只是想试探简·爱对自己的爱情。当他向简·爱求婚时,她答应了他。
在婚礼前夜,简·爱在朦胧中看到一个面目可憎的女人,在镜前披戴她的婚纱……

这不是一个灰姑娘似的传奇,尽管看起来很像。
灰姑娘只需要“负责美丽娇艳”,临走时有意无意留下一只娇小玲珑的水晶鞋,就能引得王子发动全国人肉搜索。
可是简·爱并没有麻雀变凤凰。尽管结局过于happy ending,看起来有些不真实,甚至被历代的一些评论家认为太不真实、不符合当时社会的妇女情况。
但可以想象,无论嫁给罗切斯特,还是一个人跟随表哥去国外传教,她都是那个她,有清晰的自我,有独立的判断,有不容践踏的尊严。
不是因为她是灰姑娘,注定要被拯救。而是因为她有顽强的生命力,从不向命运低头,无论遭遇什么,她会痛苦,但绝不自我摧毁,更不让自己在侮辱中沉沦。
有主心骨,就会有幸福。

移动设备阅读

扫二维码下载客户端

图书标签

买过此书的人还买过